美国黑帮黑话节选

谈笑书生 2015-2-5 长文 1,324 0 喜欢 (0)

Action——不法利润

老派用法,指不法利润。有时也指勒索赚钱的可能性。

Associate——非正式成员

指隶属并帮黑帮干事但没还有正式加入黑帮的成员。

Beef——争执

地下成员或者组织之间的摩擦、争执,或者是某个黑手党组织反感另一个黑手党。一般只有黑手党高层在商议解决办法时才会使用。

Black Book——黑名单

公开黑名单的昵称——名单里一般是敲诈勒索犯或者老千的名字。

Books——成员名单

黑手党家族成员名单。

Borgata——家族

黑手党的基本组织单元——家族。

Boss——老大

黑帮老大。

Break——降级

通过降级规范黑帮领导人行为。

Bump off——做掉

杀人。

Burn——做掉

杀人。

Button——小弟

黑帮战士,由家族老大发布号令召集进行谋杀。

Buy——贿赂

贿赂警察或者政客。

Capo dei capi——老大中的老大

管理各个黑帮头目的人,万王之王。最有权力的黑帮老大。

美国黑帮黑话节选

Capo——老大

以前用来指代黑帮家族首领,现在用来指代二把手。

Case——估一估

预估犯罪成功的可能性,计划抢劫。

Clip——做掉

杀人,也指从某方面危害对方。

Combination——杂帮

多民族背景的犯罪团伙,和辛迪加的意思差不多。

Contract——抹杀令

老派用法,抹杀令。

Do up——做掉

19世纪黑帮【干掉某人】的黑话。

Don——先生

传统罗马人对男性的尊称,后来变成了称呼黑帮首领的用法。

Dough——钱(面团)

钱,尤指不法途径获得。

Drop——交易地点

预定的货物交易地点,也指进行非法活动之前挑选人员的场所。

Earner——赚钱的人

为黑帮赚钱的人。

Father——父

旧时对黑帮领导人的称呼。

Feds——联邦那群人

联邦执法机构。

Fence——贼赃贩子

转卖偷来赃物的人。

Fix——问题搞定

付钱给执法部门,使其对犯罪行为睁一只眼闭一只眼。

Flip——弃暗投明

丢掉黑帮的准则,转而配合执法部门。

Friend of ours——咱们的朋友

黑帮成员告知另一名黑帮成员谁谁谁也是自己人的用法。在地下世界这就等于为这人作保。“friend of mine”就没有这重意思,只是介绍者自己的朋友。

Ghost payroll——发鬼饷

通过捏造不存在的雇员名单将资金输入黑帮。

Godfather——教父

老派用法,用于表达对黑帮领导人的尊敬和爱戴,现在没有哪个黑帮老大用。

Goomba——敬爱

表达尊敬和爱戴之情的词。

Grease——贿赂(油脂)

贿赂。

Heat——盯得紧(热得很)

执法部门或者媒体盯得很紧。

Heavy——武装(沉甸甸)

配备武装,荷枪实弹。

Hit——杀手

被指派的杀手。

Ice——杀手

同上,有时也指拖延战术。

Joint——监狱

老派用法,指监狱。同义词有"the can"、 "the pen" 、"up the river"、 "the big house" 、"stir"。

Junk——毒品

麻醉品(毒品)。

http://jandan.net/2015/02/05/mafia-slang.html



转载请注明来自大乐子,本文标题:《美国黑帮黑话节选》

喜欢 0 发布评论

人生本多苦难,何不谈笑人间

发表评论


Top